澳洲进口奶制品联盟

【爱霸英语大讲堂】“方便面”英语怎么说?

只看楼主 收藏 回复
  • - -
楼主

Knowlegde can change your fate and English can accomplish your future.


        Hello,大家好!欢迎来到Byron老师最新的英语分享频道。在这里,Byron老师会为大家分享经典实用的“地道用语”、新式潮流的“流行新词”以及生活常用的“情景实用句”。

        如果大家喜欢爱霸英语口语角,想更多的跟Byron老师学英语,就把这条消息分享转发给你身边的朋友吧!


课程讲义


“方便面”英语怎么说? 

我听到小伙伴用“convenient noodles

来表示“方便面”。

唉~Byron老师也反复强调,

单词不是这样记的,

一定要放到句子里面,

句子也一定配上情景,

千万不要自己翻译着造词哦。

convenient(方便)+ noodles(面) ≠ 方便面

我们先看看速溶咖啡

instant coffee

速溶奶粉↓

nonfat instant dry milk

脱脂速溶奶粉

dry milk = milk powder奶粉

full cream instant milk powder

全脂速溶奶粉

creamn. 奶油

instant tea

速溶茶

长得好看的小伙伴已经看出来了,

有一个词重复非常高:

instantadj. K.K.['ɪnstənt]

本义是 “立即的”;“紧迫的”

我们在食品里面,

经常表示“速溶的”、“快速的”等

那方便面,

在英语的思维里面,

就是能够快速吃得到的面:

instant noodles

当然,大家在国外,

特别是在飞机上,

可能还容易听到一个词:

cup noodles杯面

像这样的一包泡面,叫:

a pack of instant noodles.

去泡方便面,

cook或者make就行了。

不要用soak(泡)哦!

- I cooked/made some instant noodlesfor dinner.

我做了一些方便面作晚餐。

平时应急吃方便面能很好地补充能量,

但是平时不要多吃哦!



举报 | 1楼 回复

友情链接